sábado, 28 de abril de 2012

Saco para brinquedo ~ Bag for toy


     Pausa no cinto de materiais da Sofia para fazer o saco para os blocos de madeira para oferecer ao Miguel que fez anos hoje.

     Belt of matrials for Sofia - standby - because I had to do the bag for the wooden blocks to offer to Miguel - it was his birthday today.




sexta-feira, 27 de abril de 2012

Tudo a postos para a Sofia


     Estes dois últimos dias foram passados fechada em casa a recuperar de uma afonia que me impossibilitou de desempenhar o meu trabalho, já que preciso da voz para o fazer. Aproveitei para cortar as peças do cinto/avental de materiais para a Sofia. Agora vem a parte mais gira, a de montar tudo!
     Depois de tirar a fotografia é que me apercebi que o resultado final me pareceu um quadro de Mondrian, de quem sou fã, principalmente da fase abstracta das composições.

     These last two days were spent locked inside my house recovering from a huge aphonia and I could not go to work because I need my voice to do it. I took the time to cut the pieces of the belt/apron material for Sofia. Now comes the most exciting part, put together all the pieces!
     After taking the picture I realized that the result seemed like a picture of Mondrian (I'm a big fan, especially his abstract compositions).

quinta-feira, 26 de abril de 2012

Botões ~ buttons

     Quando era pequena gostava muito de brincar com os botões da caixa de costura da minha mãe. Quanto a tia Mêmê faleceu herdei a sua imensa caixa de botões e comprei estas caixas para os poder organizar com os que já tinha.

     When I was little I liked to play with buttons (my mother's sewing box). When my aunt Mêmê died I received his huge buttons box and bought these two boxes to organize all the buttons.


caixa 1 ~ box 1

caixa 2 ~ box 2


A tia Mêmê arrumava assim os botões e eu não fui capaz de desmanchar.


Aunt Mêmê used to organize her buttons like this and I was not able to separate them.




Aos botões dourados costumava chamar os pudins!

I used to call puddings to the gold buttons!




quarta-feira, 18 de abril de 2012

O primeiro está pronto ~ The first is ready

Começou assim...
Began like this...






     Desta vez experimentei uma novidade: o elástico onde é costume haver uma fita de velcro. Correu muito bem e ficou exactamente como queria (costuma-se dizer: sorte de principiante!).

     This time I tried something new: elastic where normally is a velcro strip. It went very well and was exactly as I wanted (normally we use to say: beginner's luck!).


 Espero que a mamã do J.T. goste.
I hope that J.T.'s mom likes.

domingo, 15 de abril de 2012

Encomendas para sair

Este fim-de-semana tenho estas duas encomendas para começar e tentar acabar!

This weekend I have these two orders to start e try to finish!

O chapéu do João  que ficou em standby desde o verão passado.

João's hat was on standby since last summer.

     E o cinto/avental de materiais para a Sofia que lá se conseguiu decidir entre os projectos apresentados.

     And the materials belt for Sofia that after all the projects has finally decided wich one.


Agora é mãos à obra!

Now it's work time!

quinta-feira, 12 de abril de 2012

Tesouro na Pucariça

     No fim-de-semana passado tivemos direito a uma visita guiada à mercearia da Pucariça. A vida que já lá houve! 
     A cabine telefónica foi durante muito tempo o único telefone através do qual os habitantes recebiam e davam notícias.

     Last weekend we had a guide tour of Pucariça's grocery.
     The phone booth was the only phone to give and receive news.



Ainda descobri este tesouro na secção de retrosaria! E não é que o trouxe para casa?

I found this treasure in haberdashery section! And I brought it home!


Já em casa fiz questão de os registar a todos.




(É verdade! Depois de tantos anos na gaveta, continuam sem um pingo de ferrugem) 

(Never rusts -  It's true! After so many years I couldn't find a bit of rust)




terça-feira, 3 de abril de 2012

workshop com crianças

     Hoje foi dia de workshop. Três meninas queriam aprender a dar uns toques na costura e sugeri que fizessem um boneco. Desde enfiar uma agulha, a pregar botões, alinhavar e manusear diferentes materiais, aqui ficam algumas imagens das "costureiras profissionais", como rapidamente se apelidaram!

     Today was workshop day. Three girls wanted to learn how to sew and I suggested they should start to make a doll. They  learned how to use needles, to sew on buttons and other materials. Here are some pictures of the three "professional dressmakers", as they quickly call themselves!



 E do resultado final de cada uma.
And the final result of each.




Estão de parabéns!
Congratulations to them!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...