quarta-feira, 28 de março de 2012

Solução para camisa danificada / Solution for a damaged shirt

     O Jorge é o pai do Melvin e no ano passado rasgou esta camisa que gostava muito e pediu-me ajuda. Comecei por usar entretela termocolante para segurar o tecido e assim poder reforçá-lo com várias (muitas) passagens da agulha.


     Jorge is the father of Melvin and last year ripped this shirt that he likes very much and asked me for help. I started by using fusible interfacing on the back to make the tissue more resistent and can reinforce it with several (many) needle passes.


     Para tapar a linha cortei tecido escolhido pelo Jorge para fazer um bolso. Como ele gosta de andar de bicicleta pode usar o bolso de trás para levar qualquer coisa que precise.


     To cover the sewing thread I cut this fabric - chosen by Jorge - to make a pocket. He likes to ride his bike, so he can use the back pocket to carry anything he needs.


      À frente incluí este pormenor usando o mesmo tecido para haver uma ligação ao bolsos e não parecer que caiu na camisa de "pára-quedas"!


     Ahead I include this detail using the same fabric to be a "link" to the back pocket.

terça-feira, 27 de março de 2012

Costura por aí

     Ao ver as fotos do Porto do blog Canela cheia lembrei-me de quando lá estive há cerca de dois anos. Esta foto foi tirada na altura num edifício em ruínas.

     Seeing photos of Porto at Canela cheia blog remind me when I went there for about two years. This photo was taken at the time, I found it in a very old building.


     Esta foto foi tirada na exposição dos 100 anos da GNR, no Convento da Graça quando lá fui no ano passado com a minha turma.

     This photo was taken last year in the exhibition of the 100 years of GNR (portuguese police), at Convento da Graça. I went there with my students.

domingo, 25 de março de 2012

Canela Cheia



     Ontem descobri esta artista portuguesa através de uma "amiga da amiga"! Vejam as fotos lindíssimas e os quilts maravilhosos e cheios de pormenor e perfeição. Mereceu um lugar na minha parede das artes! 

     Yesterday I've discovered this portuguese artist through a "friend of a friend"! Take a look at the wonderful photos and wonderful quilts full of detail and perfection. She deserved a place on my wall of arts!

Chapéu do Melvin / Melvin's hat


     E ficou concluído e entregue o conjunto do Melvin! Fica prometida uma foto do rapaz vestido de V dos pés à cabeça!


     It was completed and delivered the pack for Melvin! I promise a photo of the boy dressed as V from head to toe!

terça-feira, 20 de março de 2012

Nova etiqueta / New label

Com o Dentinho dei início ao uso das novas etiquetas.

With the "Tooth" I start using my new labels.

segunda-feira, 19 de março de 2012

Novo projeto/New project: Casa da Pucariça

     Novo espaço digital dedicado à vida partilhada com família, amigos, animais e plantas e mais qualquer coisa...
     Pucariça: nome com origem relacionada à olaria, um lugar rural entre Mafra e Ericeira que nos tem despertado para um modo de vida mais calmo e sustentável. Conheçam aqui.

   New digital space dedicated to life shared with family, friends, animals and plants and something else...
     Pucariça: name with origins related to pottery, a rural place between Mafra and Ericeira that helped us to live life in a peaceful and sustainable way. You can find it here.

O Dentinho chegou! / "Thooth" arrived!

 Um amiguinho para guardar dentinhos e outros segredos.

A little buddy to keep teeth and other secrets.

domingo, 11 de março de 2012

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...